Прилагателно име - ж.р. членувано
Думата е производна от испаноезичен
Писателят за Скай Спортс Матю Стангър описва играта като „върховен срам“, докато Мигел Делани от ESPN посочва двубоят като „Минейрасо“, термин изобретен за събитието в Южна Америка от испаноезичната преса. Източник: интернет
Хитът на нюйоркския квартет “Авентура“ Obsesion (No Es Amor) се превърна във вселенски шлагер, а техният албум We Broke Rules - в едно от най-продаваните заглавия в Латинска Америка и сред испаноезичната диаспора в Щатите. Източник: интернет
През 1976 г. Телевиса изнася съдържанието си за Унивисион, което ѝ позволява да достига до испаноезичната публика извън Мексико. Източник: интернет
Така, и допълнително от философската му нагласа, той става една от значимите фигури в развитието на испаноезичната литература. Източник: интернет