Аз смятам, че пословичната руска култура и най-вече руската литература наистина са били много важни за българите през Възраждането и първите години след Освобождението, защото руският език е бил достъпният за тях език, лингва франка. Източник: интернет
Срещите в Делта хил, Пернишка област са една от причините като работен език в ГЕРБ да се утвърди пернишко-костинбродската лингва франка, зарад която модераторът постоянно ме трие. Източник: интернет
Въпреки това би било естествено и английският да загуби своята употреба като Лингва франка ако има конкурент, който е достатъчно влиятелен и усвоим от различните националности. Източник: интернет
Всеки преходен език може да се разглежда като двукомпонентен – лингва франка (основният език, възприет сред макрообщността /държава, група държави, области/) и койне (основна диалектна група от близки помежду си диалекти). Източник: интернет
Влиянието на немците достига дотам, че немският език е обявен за лингва франка и запазва това си статукво до 1891, когато със закон руският език става единственият официален език в балтийските губернии. Източник: интернет
Лингва франка е език, който се използва системно, за да прави възможна комуникацията между хора с различен майчин език, най-вече когато е трети език, който е отдалечен от другите два майчини езика. Източник: интернет
lingua